-Cyril-

这个人缺粮,又不会产。






不甘堕落,却沉溺其中。

 

Jason/Tim互动整理(B&RE主)

bird nest:

先放上汤主kylebroflovskis关于Jason和Tim在BRE中互动的总结:



jaytim things that canonically happen in b&r eternal:



  • jason calls tim kid


  • jason calls tim timmy


  • jason mocks tim by saying he has “nerd skillz” that dont help them, tim proves that they do and...

  395

如果真的有转生这一说法的话
那我相信死并不会把“我们”给珍藏
因为“我们”是生的馈赠
那么死便会重新打造一个新的“我们”
便是给生的回礼了

悖悖论:

生与死

  3432

Jason&Tim 漫画推荐

码着看 感谢整理

Red riding Hood:

写在前面:


这是一篇之前私下整理给想要入门23的朋友的列表,每一部分均按时顺排序。个人部分基本选取的完整章节,互动部分就挑了些比较经典的issues(已经在本站整理过的部分可以直接点击标题查看,之后还会持续更新)。星号代表推荐指数。


*注意:这是一篇带着CP滤镜的列表。不喜欢的朋友请自行回避。




【Jason Todd (Second Robin; Red Hood)】




#Pre-52


Batman: Second Chances (1987)...


  279

[授权翻译][Batfam]十载光阴

提宝😭😭😭😭太虐了

默墨陌蓦_小甜饼专业户:

[授权翻译][Batfam]Ten Years_by heartslogos


译者的话:*感到心脏似乎碎成了渣。


如果有什么问题,都是我的错,原作非常棒。


原文


    Summary:


    这是件既怪异又痛苦的事儿。


    他们和十岁大的自己相遇,缺了达米安,因为达米安自己才刚满十岁。


    ——...

  355

看到别人这么厉害就再也没有心存嫉妒
只想着努力努力努力再努力

 

一见倾心

若者のすべて:

a glance.

  1376

人总是爱担心未来发生的任何事

 

亲爱的作者们,我们来谈谈标点

来自中世界:

大概算是姊妹篇:亲爱的作者们,我们来聊聊格式



译名的姓名分隔用“·”,中文输入法之下按1左边那个键就能打出来,请不要在姓名之间加奇怪的东西。



中文的省略号是“……”,中文输入法中通常是shift+6,请不要n个句号来当省略号用。表示整段省略的时候可以连用两个省略号“…………”



英文原文的姓名之间不要加点,空格就好。



冒号的范围直到下一个句号为止。句子内部一般不宜套用冒号,需要套用的话可以分段。



写对话一般三种形式:



  • XXX说...

  3590

© -Cyril- | Powered by LOFTER